ISSN 1818-7447
пятьдесят третий
пятьдесят второй
пятьдесят первый
пятидесятый
сорок девятый
сорок восьмой
сорок седьмой
сорок шестой
сорок пятый
сорок четвёртый
сорок третий
сорок второй
сорок первый
сороковой
тридцать девятый
тридцать восьмой
тридцать седьмой
тридцать шестой
тридцать пятый
тридцать четвёртый
тридцать третий
тридцать второй
тридцать первый
тридцатый
двадцать девятый
двадцать восьмой
двадцать седьмой
двадцать шестой
двадцать пятый
двадцать четвёртый
двадцать третий
двадцать второй
двадцать первый
двадцатый
девятнадцатый
восемнадцатый
семнадцатый
шестнадцатый
пятнадцатый
четырнадцатый
тринадцатый
двенадцатый
одиннадцатый
десятый
девятый
восьмой
седьмой
шестой
пятый
четвертый
третий
второй
первый
нулевой
52
(1'21)
Само предлежащее
Александр Беляков. Воздух всесторонний
Олег Селютов. Охота
Александр Григорьев. Тосканский самовар и другие канцоны
Елена Михайлик. Cумчатые баллады о законе, порядке, беззаконии и беспорядке
Юрий Левинг. Стихи до и времён пандемии
Елена Глазова. Смерть прислала дикпик
Тамара Ветрова. Калинов мост
Андрей Емельянов. Мобилизация
Данила Ноздряков. Всё лучшее детям
Маргарита Логинова. Маме надо выпить
Мария Ботева. Новое чёрное пальто
Саша Мороз. Я/Ой
Мария Малиновская. Серые новости
Элина Леонова. Плавучий дом
Софья Суркова. Байка
Алексей Чудиновских. Кружение и пыльца
Кирилл Азёрный. Посреди бумажного поля
Василий Поликанин. Голос сопоставления
А. Нуне. Нам не понять друг друга
Игорь Ильин. Сложности воспитания
Евгений Арабкин. Пригоршня войск
Денис Ларионов. Это реальная история
Предложный падеж
Алексей Масалов о стихах Галы Пушкаренко
Виталий Чернецкий о поэме Александра Авербуха
Василий Чепелев о стихах Александра Маниченко
Другое наклонение
Ингеборг Бахман в переводе Алёши Прокопьева
Энн Карсон в переводе
Гали-Даны
Зингер
Три арабских поэта в переводе Кирилла Корчагина
Сара Холл в переводе Елены Кожиной
Тэмми Хо
Лай-Мин
в переводе Кирилла Щербицкого
Эфе Дуйян в переводе Дмитрия Кузьмина
Артур Новачевский в переводе Анастасии Векшиной
Иварс Штейнбергс в переводе Дмитрия Кузьмина
Анна Грувер в переводе Владимира Коркунова
Votum separatum
Надежда Воинова представляет Максимилиана Неаполитанского
Когда я пришел домой, жена уже спала, на кухонном столе стоял холодный ужин, но у меня не было желания есть. Я подошел к книжному шкафу, достал том сочинений Платона и оглянулся назад, ища глазами камин, в котором его можно было сжечь.
Дизайн:
Проект 12
Логотип и исходный дизайн проекта:
cmart
Все права на произведения принадлежат авторам.