ISSN 1818-7447
пятьдесят третий
пятьдесят второй
пятьдесят первый
пятидесятый
сорок девятый
сорок восьмой
сорок седьмой
сорок шестой
сорок пятый
сорок четвёртый
сорок третий
сорок второй
сорок первый
сороковой
тридцать девятый
тридцать восьмой
тридцать седьмой
тридцать шестой
тридцать пятый
тридцать четвёртый
тридцать третий
тридцать второй
тридцать первый
тридцатый
двадцать девятый
двадцать восьмой
двадцать седьмой
двадцать шестой
двадцать пятый
двадцать четвёртый
двадцать третий
двадцать второй
двадцать первый
двадцатый
девятнадцатый
восемнадцатый
семнадцатый
шестнадцатый
пятнадцатый
четырнадцатый
тринадцатый
двенадцатый
одиннадцатый
десятый
девятый
восьмой
седьмой
шестой
пятый
четвертый
третий
второй
первый
нулевой
22
(2'07)
Само предлежащее
Ирина Ковалева. Все спасены и спасутся
Катя Людвиг. Принуждение
Маргарита Меклина. Флореана
Александр Анашевич. Бэлла и композиторы
Аркадий Драгомощенко. Письмо превращает нас
Дмитрий Данилов. Более пожилой человек
Сергей Щурин. Розыгрыш
Михаил Федотов. Колодец
Павел Лукьянов. Двери из темноты
Игорь Булатовский. На последнем развороте
Александр Радовский. Пигмалионова слава
Юрий Цаплин. Cтихи о Зиме и Лете
Предложный падеж
Ольга Седакова о филологе Михаиле Панове
Евгения Суслова о стихах Егора Кирсанова
Владислав Поляковский о поэтике Марии Степановой
Другое наклонение
Стихи Катерины Бабкиной в переводе Аркадия Штыпеля
Тексты французского шансона в переводе Александра Радашкевича
Votum separatum
Гали-Дана
Зингер представляет стихи Александра Авербуха
Тут же второй дядя произносит бархатное название какого-то итальянского города, прозвучавшее сейчас в духоте южной рутины как целебная влага, обволакивающая рану в твоем правом виске.
Дизайн:
Проект 12
Логотип и исходный дизайн проекта:
cmart
Все права на произведения принадлежат авторам.