ISSN 1818-7447

об авторе

Лариса Дабижа родилась в 1960 году в городе Хмельницкий, окончила во Львове Украинский полиграфический институт имени Ивана Фёдорова, отделение книжной графики. Живёт в Ташкенте. Выставляется как живописец (в частности, с персональной выставкой в Галерее изобразительного искусства Узбекистана, 2015), публиковала стихи в журнале «Звезда Востока», альманахе «Малый шелковый путь» и др.

Само предлежащее

Фаина Гримберг ; Мария Малиновская ; Лариса Дабижа ; Лидия Юсупова ; Олег Петров ; Дмитрий Драгилёв ; Александр Дельфинов ; Николай Недрин ; Роман Бескровный ; Фёдор Сваровский ; Дмитрий Калашников ; Андрей Сидоркин ; Пётр Сафронов ; Гали-Дана Зингер

Лариса Дабижа

Линкор, потопленный линкором

Покидая порт

(Эти ступени были разобраны век назад)

спина к стене подальше от пирса

где ботинки военного покроя пришнурованные к костям голеностопа

попирают точеные камни тыльной стороны набережной

Твой ли это Отец сын мой?

пялишься на неподвижный корабль под цветом его глаз

«Бессилие артиллерии против корабельной брони»

три последующих десятилетия он зубрил эти слова глотая воду

  венецианского залива

рассматриваешь сквозь австрийскую оптику как 600 матросов

медленно опускаются на донную адриатическую свалку

чего ради…

это потом Пруссия поможет Италии но сейчас стоишь спиной

  к тому самому дому в кадре этого фильма

противник не хочет вступать в бой и кто-то отменил твой приказ

  чтобы дождь стекал по теплым перьям

голодной чайки у рыбного рынка

ты устал ты уставился на нее не понимая какая она эта птица

  с обратной своей стороны

или тот же часовой механизм ворочает мостом в ее глазах

весь день он управлял сражением стоя на открытой палубе своего корабля

тогда же переходя мост где разбитый фосфорный фонарь стынет медью

  едва различимой латыни лицо

прикрыто ладонью улыбки адресованной все той же птице на ее перилах

«Перья вышиты маргиланским шелком» хохотала она

этот город красные крыши в рыбьих глазах — горящая

  флотилия адмирала Персано вода

в холодном бокале на подоконнике гостиницы полна тех самых огней

выпито все когда Тегетхофф приготовился к продолжению боя

  выстроив свои корабли

в кильватерную колонну

галдящая предрассветная масса размывает безветрие

пороховой дым «Полный вперед!» назад и снова вдоль канала

топчешь камни палубы на сонной впадине межбровья

стон солдата соленая рыба разрывает свой рот

вперед назад туман тлеет над пушечной дырой

чайка уже задела крылом летящий снаряд и сардина вывалилась из клюва

на липкий прилавок: «тут рукой подать до моста Риальто»

все та же птица в красных сапогах византийских императоров

смотрит вниз в День Вознесения Пресвятой Девы Марии

и так каждый день

вода там вода над головой корона из соленых вспененных брызг

«Линкор Эрцгерцог Фердинанд Макс ударил броненосец Король Италии

  в самую середину корпуса»

Капитан

Стоишь где-то там где одежда темнеет эгейским парусом

раскачиваешься в адриатическом припадке

заштрихован дымом архивных столбцов когда

море выпито фаянсовыми чашками

серые медлительные адмиралы завтракают внутри больших рыб

цепенеешь под каучуковым клейким прицелом руки раскинув

позже в «II Gazzettino» стиснут поверхностью бумажной воды

ты уже знаешь: «Венеция наша!» а у святого Георгия есть револьвер

и нужен лишь лоскут земли

куда падает быстрыми волнами флаг леопардовой прыти

Баллистика

(Итальянский художник Ипполито Каффи, мастер городского пейзажа XIX века, поднимался вместе с французским воздухоплавателем Франсуа Арбаном на воздушном шаре над Римом, погиб в битве за независимость Италии в том самом бою)

Сражение на близкой дистанции с закрытыми до горизонта глазами:

липнет металлом соленая пушечная пыль подплывая к плечу

рука протыкает скорлупу ветра который мог бы быть

но над корабельной броней старое облако точно забытое

  в античном сражении

пустые пальцы у виска

тыльная сторона ладони отражает море

туман на вдохе пороховой дым на выдохе

Адриатическая смятая пустошь до и после

1866 год

Боги играют в морской бой у острова Лисса

Кто-то метнул копье и море ударяет волной о берег твоего лба

справа вращается броненосец точно кит ищет место для сна

ты вытягиваешь оба запястья крестясь поворачиваешься вторя

  маневру корабля

Небо пенится над головой когда

тень аэростата ставит прозрачную точку на пыльной окраине Рима

роняя свое и чье-то еще отражение в Тибр вместо луны

Линкор, потопленный линкором

Море вырезанное ножницами и позабытое на письменном столе

когда это было

«Король Италии» потоплен таранным

ударом броненосца «Эрцгерцог Фердинанд Макс»

царапина ниже ватерлинии теперь отметина

хотя все еще больно

едва заметное вращение у левого плеча

некий род опасности мачта делит вертикально пополам

волны ткут свой тупик в меридиане море внутри себя пусто

облако дымит мимо — след от следа

серый видимый порождение серого невидимого (невзрачность)

он проходил расстояние от правого зрачка до левого за два двадцать

с поправкой на скорость земли

траектория несомненности даже

в строгом смысле альбатрос эстетичен

«Du kannst, denn du sollst!»

дуэль: морщина на лбу сходится с горизонтом

о. Лисса 20 июля 1866 года

Газетная вырезка в кармане кителя

за бортом сквозит чайка сквозь свой клюв —

виноградное удушье прошлого века

из сутулой бутылки протянутой тебе кем-то

в карнавальные дырявые дни

тогда задымились табачные листья внутри папиросного шлепка на мостовой

как паровая труба теперь на растровом снимке из газеты

  итальянских патриотов

затертом чернильной жижей среди хронологических списков морской трухи

в риторическим рокоте типографских волн

где 20 июля 1866 года был проигран бой —

обычный обряд на жертвенном лезвии морского горизонта