ISSN 1818-7447

об авторе

Симона Ингуанес (Simone Inguanez) — мальтийская поэтесса. Родилась в 1971 году. Получила юридическое образование. Работает редактором в мальтийской газете «Il-Gens illum». Первая книга стихов «Частью женщина, частью дитя» (Ftit Mara Ftit Ttifla) вышла в 2005 г., в том же году была издана книга стихов в английском переводе «Water, fire, earth and I».

Александр Уланов родился в 1963 году. Живет в Самаре. Кандидат технических наук, преподает в Самарском аэрокосмическом университете. Автор 4 книг стихов и прозы, около 50 статей о современной русской и зарубежной литературе (публикации в «Ex Libris НГ», «Знамени» и др.), переводов с английского (современная американская поэзия), французского (Поль Валери), немецкого («Сонеты к Орфею» Р.М.Рильке). Опубликовал в «TextOnly» подборку стихов (№3) и переводы из китайской  поэтессы Чжан Эр (№6). Участник ряда региональных, всероссийских и международных литературных фестивалей.

Другое наклонение

Дан Пагис ; Стефан Чапалику ; Симона Ингуанес ; Кирилл Анохин

Симона Ингуанес

Нарцисс растет из твоих рук

Нимфа

я из воды всплываю ныряю

всплываю ныряю остаюсь

исчезаю

— стрелою прочь

чуть ближе подойдешь — стрелою прочь

я остров

 

всплываю к свету — отдыхаю в искрах

вода сверкает утешает

— ослепляет

но запечатаны мои глаза никто в них не сияет

чуть ближе подойдешь — я их взорву

 

я создана водой вода меня слепила

она баюкает она и будит

танцуют волны и танцует пламя

но волны то приходят то уходят

— а пламя остается

 

чуть ближе подойдешь — убью

себя

нарцисс растет из твоих рук

              тебе — потому что на твою тень падает вода

не я — смотри получше

ты меня не видишь

нет меня

— лишь то что из меня ты сделал

для себя

 

пытаешься меня связать

узел на узел

вяжешь вяжешь запутался

в каждом оплодотворен

— мной

 

тебя нет — припомни

— даже если видела тебя

нет все равно

— лишь то что из тебя я сделала

себе

 

тебя остановить пытаюсь прекращаю

делать тебя вязать узлы

и отпускаю

раствориться

 

— в ничто

Перевод с мальтийского: Александр Уланов