* * *
к луне с её башенками её куполами
по небу полуночи подгребли
и были встречены шквальным лаем
неопознанные корабли
ямы впечатавши оркестровые
в землю круглую луны
эти громадины осетровые
жабр вздымают галуны
селениты оцепляют поле
собирают полевой оркестр
доставляют рыболовное снаряжение
совещаются относительно галунов
* * *
бабушка зачем вам такие толстые линзы
если очки всё равно у вас на лбу?
уж такими их милая сделали окулисты
если отвечу по-другому — солгу
бабушка отчего это ваша сука
всё время рычит и щетинится точно волк?
понимаешь детка мы с ней хотели внука
но ты не бойся и выгони её вон
ах бабушка что это вы пустились в танец
я бы даже сказала ударились в пляс?
это солнышко южная кровь твой прадед был итальянец
по документам глубокий бас
Королева предаётся воспоминаниям
в августе королева-мать резко сдала
координация движений нарушилась
речь нарушилась
всматриваясь в расстроенное красивое лицо
перенося на растровую бумагу
таинственный пергаментный псориаз
(чёрные начинают и выигрывают)
личный картограф уже едва понимал простейшие фразы
но однажды под вечер королеве явился призрак пожилой леди
знаменитой в своё время отравительницы конных заводчиков
пойманной что-то в восемьдесят первом
и её величество даже сумела распорядиться насчёт чая
леди кое-кого не убила в городке название которого
похоже на клейстер
(написала и спрятала зеркальце и карандаш)
вот так всегда с этими городками
стоит кого-нибудь не убить и всё
вылетает название
клейстер
ну как же
растроганно отвечала её величество
в бывшем здании свечной фабрики
у шотландцев пиво катилось рекой
с тонким ржанием расходилась молния на рыжей кобыле
девятнадцатой в очереди на престол
и там подавала маргарет
мэри энн
годом постарше меня
и тоже знаете ли не дворняжка
но бесприданница
оба констебля оказались фальшивыми
глядя в глаза
колупала стенку
напевала всякую ерунду
на плече пчелином
как-то так
лицо её доброе
всем прыщам давало пристанище
потом она вдруг исчезла
сбежала оттуда с обоими своими констеблями
и медиумы подтвердили —
ни слуху ни духу
я даже во сне пыталась навести справки —
во сне как в тюрьме
с кем только не познакомишься —
безрезультатно
и всё же она давала о себе знать
частым пульсом
телефонным набором
в моей королевской спальне висит фотография
выцветшая вся
прищурилась в объектив
сигарета на отлёте
не попала в кадр
призрак уже рассеялся но её величество продолжала рассказывать
Баллада о любви и смерти
врачи бывает нажрутся
и всё ложится на нас
как раз такого дежурства
тянулся последний час
и вдруг доставляют байкера —
набор живых запчастей —
ему бы зачлось в предбаннике
что не помер лёжа в постели
а растаял застыв в полёте —
ни наколок ни синяков —
чтобы выпасть комьями плоти
на ближайших очередников
не помогли на скорой
ни кислород ни кровь
и на все разряды-уколы
реакции было ноль
пишу накладную для морга
как вдруг он давай моргать
и все свои чудо-органы
один за другим врубать
позволь говорит представиться
меня зовут агасфер
хочу говорит преставиться
ты — моя любимая смерть
детьми мы с тобой в суглинке
отрыли зарытый прах
мы — варежки на резинке
в твоих пустых рукавах
а нынче пеной прибоя
мазнув меня по губам
ты свешивалась с билборда
при въезде на автобан
мой разум лишился речи
я чего не навытворял
я примчался в вашей карете
слава богу смена твоя
Море волнуется три
в трюм где кофе табак отборнейший дикари
попало море и мается на мели
выпустить море кровь из носа
вытолкать его не щадя насоса
море волнуется три
чем валяться в каюте на простыне
вице-король предпочёл костенеть
в этой шляпе с высокой ту́льей
с высоченной температурой
на корабельной стене
за него мы и прокляты (такого руля!)
за землю Выжженная Земля
но если это сытое море
отпустит команду на богомолье
если сойдём с корабля
соберётся комиссия представит отчёт
который автоматически повлечёт
отставку среди сельских пейзажей
похороны заживо
навозный почёт
суша растёт как волна и собор
нас поджидает сам командор
машет наместнику сверкая парадным
доспехом на молоньях и взглядом злорадным
в когтях золочёный багор
там среди молний где юнги снуют
с громом бочонок раскатит салют
а духи болезней Старого Света
встретят индейцев у парапета
перекрестят раскуют
* * *
Илане
прежде ведь как бывало?
разжимались мёртвые жвала
расступались частые будни
и воскресали люди
ну а мы не сказать чтоб воскресли
просто через забор перелезли
как поели в рабочей столовке
отварного белья на верёвке
все субботы и воскресенья
мы работали не присели
а теперь шутя богатеем
и ни капельки не потеем
в октябре мы птиц до апреля
переводим на зимнее время
а потом с приходом апреля
переводим на летнее время
и пока мы их переводим
тишина стоит половодьем
не всплывает со дна ни трели
и крылатой не слышно гребли
только звон столовых приборов
долетает из-за забора
да шабашит без перекура
мастерок дождя-штукатура