ISSN 1818-7447

об авторе

Рэндольф Хили (Randolph Healy) родился в 1956 году в Шотландии, в раннем детстве был привезен в Дублин. Изучал математику в дублинском Тринити Колледж, работает учителем математики. В юности играл на гитаре на поэтических вечерах, в перерывах между выступлениями. Выпустил первую книгу в 1983 г. В 1997 г. основал издательство «Wild Honey Press» («Дикий мёд»), выпускающее ограниченным тиражом изящные поэтические сборники ручной работы; в издательстве вышли книги Рона Силлимана, Розмари Уолдроп, Джона Кинселлы и других известных американских и британских поэтов.

Ника Скандиака родилась в 1978 г. в Москве. Выросла в США, в последнее время живет в Эдинбурге (Великобритания). Кроме стихотворений, публиковала в Интернете переводы русской поэзии (Ян Сатуновский, Семен Липкин, Вера Павлова, Владимир Гандельсман, Кирилл Медведев и др.) на английский и англоязычной поэзии на русский. Стихи публиковались в альманахе «Вавилон», журнале «REFLECT… КУАДУСЕШЩТ», антологиях «Девять измерений» и «Освобожденный Улисс».

Новая литературная карта России

Другое наклонение

Андрий Бондар ; Рэндольф Хили ; Поэты Израиля – гости Москвы

Поэзия Хили тяготеет к крупной форме (поэмы, композиции сложной конструкции). Хили часто использует в своих стихах образы, заимствованные из математики, логики, других наук. Вместо автобиографической справки Хили часто использует стихотворение:

                Мой отец тоже писал,
                работал на переднем крае,
                поддерживая любовную переписку
                с рядом женщин одновременно,
                пока, неоднократно поместив письмо к одной
                в конверт, надписанный другой, не закоротил всю сеть,
                сведя ее к последней подруге по переписке в Шотландии.
                Не полагаясь на случай,
                он сел на паром и сделал ей предложение.
                Она сказала «пожалуй».
                После свадьбы он вернулся в Ирландию, она осталась.
                Родилась моя сестра, потом я, но, ожидая третьего,
                они решили действовать сообща и переехали в Дублин.

                Он также писал баллады;
                одну — от лица матери, оплакивающей
                казненного сына. Припев был такой:
                На суку мой Вилли встретил свой конец.

                Я надеюсь
                оставить моим детям
                не менее ценное наследство.

Рэндольф Хили

Arbor Vitae

I.

Но слонялись и достойные мысли,

прежде чем было сказано первое слово.

История.

 

Две доминиканки, сестры Мэри Магдален О'Фаррелл

и Мэри Винсент Мартин, возвратились из Франции

со словарем знаков и множеством учебных текстов, 1846 г.

Брат Джон Берк, венсанский священник,

англизировал эти источники, сверх того изменив жесты

на более «мягкие и женственные» для девочек

и более «смелые и мужественные» для мальчиков.

 

Схоа, асхо.

 

Я встаю рано утром.

Я умываю лицо и руки.

Я одеваюсь.

 

Осах.

 

Школа Св. Марии для глухих девочек,

Школа Св. Иосифа для глухих мальчиков,

пансионаты разделены какими-то сотнями ярдов;

тем не менее, невозможность контакта

привела к различным «мужским» и «женским» жестам.

Разница между ними выросла настолько,

что у девочек в конце концов возникла уверенность

в том, что для мальчиков привезли из Америки другую систему.

 

Ахос, соха.

 

Хоса.

 

Начав с радиальных нитей,

поочередно описать четыре круга против часовой стрелки вверх и по часовой стрелке вниз,

затем против часовой стрелки вплоть до самого центра

и в исходную точку — спустя шестьдесят тысяч единичных передвижений.

Хасо, осха.

Будучи перемещен до завершения паутины,

продолжает плетение с шага, на котором был прерван,

сколь бы ни был негоден результат.

 

Гюнц, Миндель, Рисс, Вюрм.

 

1946 г. На язык жестов введен запрет

в Школе для девочек (в 1956 г. — в Школе для мальчиков);

тогда же внедряется устный метод.

 

При возможности выучить слово зачем учить жест

вопросительный знак.

 

В то время Лондонский Сити жил замедленными съемками бон-кретьянов Вильяма

(шестнадцать секунд от семени до плода),

валяясь часы напролет в паршивых квартирах,

ожидая удачного часа,

страшно старея от несправедливости.

 

Записать обе цепочки на «ХА».

Затем поменять местами «А» с третьей и четвертой

буквами, чтобы получить шесть цепочек на «Х».

 

Центральные доктрины:

что настоящий язык — речевой;

что одна форма выражения исключает другую;

что причина неудачи в неусердии.

 

Асох, оасх.

 

Краем глаза мы видели,

как несколько человек тянут из земли ледяную пробку

в сотни футов длиной,

пытаясь узнать, продержится ли погода.

 

Инициирующие раздражители.

 

Поменять местами «Х» поочередно с каждой из трех оставшихся букв,

чтобы получить перечень всех 24-х.

 

Сегодня,

пятьдесят лет спустя,

не овладевших языком к десятилетнему возрасту

классифицируют как детей с множественными дефектами

и переводят на отделение языка жестов.

Их спросите, что значит не иметь родного языка.

 

Голосом.

 

Я встану рано утром.

Я умою лицо и руки.

Я оденусь.

 

Да — двуручный, открытый,

касание горизонтали и вертикали.

Нет — небольшая птица, прямо

и одиноко стоящая, затворяясь.

 

Хсао, охас.

 

Во всеведущем пейзаже

точками обозначены события

связи между ними обнажены

все мысли все действия сотканы в полотно.

 

Снова на вечеринке, не потрудившись даже узнать цены,

мы метили ниже, пробуя выяснить,

на чем зиждется каждый жест,

допуская, что выражение — императив

и даже его отказ от него — петля в подписи.

 

Отделите подушку сиденья;

обхватите, держась руками за петли; держитесь на плаву.

 

Поскольку любовь — подарок,

выбор не всегда есть;

поскольку покупка не обязательна,

жалобы не принимаются, ответственности не несется.

 

На такой высоте, будто замедлилось время,

я почувствовал: мои перепонки

вибрируют, как лужи под дождем,

и с тошнотворным чувством осознал,

что моя машина не застрахована

от ущерба или повреждений, прямой или косвенной причиной которых

послужил

соах, аосх.

 

Много ли переведено из нас?

Одна-две страницы отрывков.

Хорошо. Как продвигается дело?

Думают, многое — нонсенс, прочее — за семью печатями.

Отлично.

 

Хсоа, сахо.

 

Глубокой жестикуляцией никогда не пользуются при слышащих.

 

Я умыл лицо и руки.

 

«Тотальное Общение»:

одновременное применение речи и жеста,

хотя на практике одно отмирает

за счет другого.

 

Дом — массив данных, порожденный

мембранами, давлением, световыми и химическими датчиками

и — даже в большей степени, чем восприятием, — последующей обработкой.

Но я — обрывок тени

от когерентных энергий,

необходимых для управления колонией из шести триллионов клеток.

 

Как у них получается даже ходить?

 

Я бы хотел быть одет.

 

Охса.

 

Уровень безработицы среди глухих — 91%.

Почти половина глухих выпускников школ не достигла

уровня чтения девятилетнего ребенка (1970-е гг.)

 

За семью печатями.

 

О

 

Должно ли судить о городе по размеру,

Если, например, эта улица, когда-то даже не мощеная, явилась из

Океана и напоминает

Ксерокопию

Сине-зеленых водорослей или, возможно,

Иггдрасиль, видимо

Разрастающийся, тянущийся вглубь

Истории, сплетаясь, сливаясь, выгибаясь,

Биясь

О воронкообразные стены,

Нависшие над

Усохшим резервом рабочей силы.

Как разнуздается

Лабиринт площадушек, улиц и дворов,

Едва ли кто мог предвидеть;

И о

Новейших добавлениях принято говорить, что

Они лишь отчетливей

Выявляют его основной характер.

А сохранность его с древности, — пусть не прежнего, но

Явственно живого,

К тому же — востребованного, притягательного для приезжих и

Иммигрантов, позволяет рассматривать его как

Складной нож истории, чьи

Лезвия —

Общие места

Тех или иных эпох, устаревающих, старинных,

А также текущей.

 

Не пора ли

наречию зарубцеваться

мыслями, которые оно создано произносить?

 

Я ощутил под кожей лес.

 

Схао, ахсо, саох.

 

Голосом.

 

Хаос.

II.

За сгибом ткани,

разукрашенной конями, мамонтами, медведями,

носорогами, горным козлом, пантерой, совой,

и сложными символами, и утвердительными трафаретными руками,

найдите

            Совет, учитывая неоспоримое

            преимущество устной речи над жестами…

 

Прямо под солнцем (в 60 градусах над горизонтом)

на пальце воды, как под ударом поршня,

мелькают хлопья солнца с частотой восемь герц;

участки волн, отражающие

диск солнца, опрокидываются, размазывая изображение.

 

принадлежит_дереву(время) :- !      /* лист со значением «истина» */

 

Двести миллионов лет назад

несколько моллюсков проскользили по этому илу,

ставшему известковым сланцем,

увесистым, как бутылка вина;

их следы то и дело сносит в сторону.

 

Красный точечный полукруг.

Полукруги, сцепленные в жест.

 

точка точка

точка тире точка точка

точка точка

 

Получив премию Вольта

за изобретение сугубой исторической важности,

Белл занялся искоренением языка жестов,

предотвращением браков между глухими,

законодательством о стерилизации глухих девочек,

которое было принято в нескольких штатах.

 

Фигуры, вырезанные на высоте тридцати футов,

колоссальная древняя осадка.

 

Сумерки за сумерками

пастух неолита

тщательно перекладывает гальку из одного мешочка в другой,

пересчитывая овец перед загоном.

(Пустой мешочек — все дома,

остались камни — кто-то потерялся,

не хватает камней — мы в выигрыше.)

 

Вторая ветка должна располагаться напротив и выше

(если нет задней ветки;

в другом случае третья ветка должна находиться напротив первой

и выше второй).

 

принадлежит_дереву(Содержание).      /* обрастание ветвями */

 

С дюжину глиняных макетов:

бычья голова, овца, корзина, брусок золота.

 

В ходе важной сделки

макеты обертывались в глиняные конверты

с оттиснутыми двумерными

аналогами содержимого.

 

точка точка

 

Крест, вписанный в круг, изображает барана.

Если вырезать клинышек, получится овца,

два клинышка — суягная.

 

Взрыв крыльев, птица взлетает из укрытия.

Слово, за ним другое, за ним третье,

пока разговор не заполонит небо.

 

неразумны и неспособны к рассуждению

«переведенный» Аристотель

 

лишены спасения

святой Августин

 

(Позже было допущено, что, даже если они не слышат слова Божьего (К римлянам, 10:17),

не следует оставлять надежду,

если их можно научить читать.)

 

Чудесное исцеление Пьетро ди Кастро:

морозником очистить кишечник,

выбрить голову и нанести на нее

мазь из селитры, миндального масла,

аквавита и керосина.

Наутро понуждать голос из темени.

Почувствует голос и заговорит.

 

Эи О аА аО

 

Проекция слайда мозжечкового нейрона

с изображением более двухсот тысяч синапсов

выходит за край экрана,

окрашенного в густо-красный, диковиноградный.

 

Из отрицания «И» выводятся все элементы:

(aНЕ-Иa)НЕ-И(bНЕ-Иb),

другими словами, когда зародыш внедряется,

образуется первичная полоска,

вдоль которой ложатся последующие структуры.

 

Постоянный свист из-за возрастного изменения параметров,

шорох бумаги, усиленный настолько, что заглушает все остальное,

помехи и обратная связь от стандартных средств связи.

 

Если угодно, вскройте одну из этих замкнутых поверхностей, но не рассчитывайте найти что-то внутри, — не более, чем если бы в начале второй части сперва контрабасы, затем

Деревянные духовые, виолончели, тромбоны заиграли бы одну и ту же ноту в бесконечном равномерном ритме, пока не опрокинется симфония, все

Инструменты в унисон, снова и снова, одну и ту же ноту, в такт и не в такт, и

Ни намека на то, что информация содержится в соед

Инениях скорее, чем в изменениях состояний отдельных ячеек системы, не говоря уже о том, что зарождение формы или порядка в массиве без определенного

Центра, как если бы стая птиц вверху решила сесть и выхватила дерево, исключено из

Анализа, в то время как

 

(aНЕ-Иb)НЕ-И(aНЕ-Иb)

 

График популяции на восемьдесят пятой странице

подсказывает, что значит быть вне времени:

сто миллиардов человек размазаны по тысячелетиям,

грибничная путаница линий жизни

заполняет все до единой ниши на пылинке,

плавучем маяке во впадине.

 

Но, возможно, небольшой сдвиг

в этом разуме из разумов, аэрозонде,

истории: смазанной, ползучей,

задом наперед, наконец:

 

Автозаправка; пара получает от служителя

Деньги и позволяет

Ему опустошить бак; тем временем

Над кладбищем встает вечер, и черная крошка сползается на кости.

Однако ручка вдыхает нежности, которые пишет один из этих влюбленных,

Задумавшись о паленых листьях, взвившихся окутать зеленью

И — позже — почками мельчающее дерево, под которым поцелуй еще был поцелуем в мозаике света.

Не менее устойчив процесс постель-работа-постель, но за остальное приходится платить:  все

Те картины рассозданы, статуи возвращены в глыбу, и годами исследований покрыты

Редкостные прозрения.

И с АС и

       нет

          боли,

Фантастической бедности, зла, хотя

Они большей частью налаживаются,

Сказанная в ответ

Фраза «Rihtlice hi sind Angle gehatene» проехала перед взглядом дрозофилы, ползущей по странице и косящей на наше сложное зрение; от щелевого к смычному; от лошади к ekwal.

А мы,

Трясясь над каждым мгновением, дрейфуем к концу, растворяясь в утробе.

 

Кто-то пропустил зубра и то, что рисунки,

пусть и не являясь истинно многокрасочными,

выполнены черной и красной охрой

(окисями марганца и железа).

Также то, что они несут следы древности и

длительной эрозии

и покрыты кальцитовыми кристаллами;

то, что их действительно когтили медведи.

 

Камни стали бесконечной последовательностью

безразмерных точек,

простирающейся за все горизонты —

после каждой точки гарантирована следующая.

(Пока не появились дроби.)

 

Тугоухость,

глухота

легкая, умеренная, тяжелая, полная,

аутосомная, X-сцепленная,

доминантная, рецессивная,

мультифакториальная, хромосомная,

кондуктивная, нейросенсорная,

смешанная,

 

доречевая,

послеречевая,

 

неречевая,

 

их мир — документ,

разложенный всюду,

ключевой текст в центре, жирным шрифтом, подчеркнут,

нечитабелен, его окружает петит, мельчающий и

мельчающий…

 

Голосом.

III.

Иероглиф, изображающий руку,

стал «далефом», дверью,

позже «дельтой»,

теперь «д», звонким альвеолярным смычным.

 

            Но не ведают, что творит

            то, что они творят.

 

Guth,

 

где Voice (голос) становится God (бог)

как суффиксированная нулевая ступень аблаута от того же корня.

 

Бумага оборачивает камень.

Меняйтесь.

 

Восемнадцатый век, Мартаз-Виньярд,

остров в пяти милях от юго-восточного побережья Массачусетса,

отделенный от мыса Код проливом Виньярд-саунд.

 

Отличие/дефицит.

 

Париж, 1779 г.

Пьер Делож, переплетчик,

пишет «Наблюдения глухонемого»,

где отрицает, что его родной старофранцузский язык жестов

лишен грамматики.

 

В то же время аббат дель Эпе,

закрыв глаза на темо-рематический синтаксис,

обвивающий тело и лицо,

изобрел жесты для изображения

глагольных окончаний, артиклей, предлогов и вспомогательных глаголов.

 

дым поднимается отвесно

легкое движение воздуха

листья слегка шелестят

 

так, «верить» разбивается на

ЗНАТЬ+ЧУВСТВОВАТЬ+ГОВОРИТЬ+НЕВИДЕТЬ+ГЛАГОЛ.

 

Начиная с этого момента благосклонные к жесту учреждения

ставят опыты с вариантами собственного производства.

 

Каравай, каравай,

 

Три горизонтальные полосы,

одна голубая между двух желтых,

обозначают букву «d»

или трудности с управлением судна.

 

Древесные кольца тикают из времени

по автоматам, движимым крошечными пружинами и шипами.

 

$35,000

 

Улитковый имплантат продается

как прибор, позволяющий глухим слышать.

 

Если источник нектара рядом,

то танец — круг

попеременно по и против часовой стрелки.

 

Двадцатидвухмиллиметровым сверлом

просверливают височную кость.

Лицевую пазуху вскрывают и расширяют.

Пирамидальной шарошкой диаметром в один миллиметр

пробуравливают девятимиллиметровое отверстие в улитку уха,

затем в ее в базальный виток вставляют восемь электродов.

Спираль обматывают

фасциями из-под лоскута кожи.

Дренирования не требуется.

 

Сердцебиение

испуганной лошади

я ощущал сквозь седло

столь явственно, что мог сосчитать удары.

 

Иначе говоря, слуховой нерв с двадцатью тысячами синапсов

заменяют прибором с двадцатью двумя электродами,

из которых восемь рабочих.

 

шелестят листья и тонкие ветки

поднимаются с земли обрывки бумаги шевелятся небольшие ветки

качает стволы небольших деревьев

 

Мы поможем Вам

снова ощутить великолепие звука

 

            Первый глухой островитянин прибыл в 1692 г.

            и свободно изъяснялся на некоем языке жестов.

 

Некоторые пациенты с течением времени научаются пользоваться телефоном.

Многие слышат ряд щелчков и скрипов,

что может облегчить им чтение с губ.

 

Изготовители публикуют

 

                        рекомендации

 

            а не

 

постоянное онемение

иллюзию двух голосов вместо одного

с задержкой в доли секунды

понимание мужчин, но не женщин

головные боли

отвисание одной стороны лица

одинаковое звучание всех голосов

некоторые слова из прогноза погоды

чтение с губ до сих пор во всех разговорах

растерянность в коллективе

щелчки и писки

частые просьбы повторить

музыка звучит паршиво

смерть

 

качает большие сучья

гудят телеграфные провода раскачиваются деревья

 

Проводятся испытания

на детях от двухлетнего возраста.

 

Ковкие, пластичные.

Сгустки желаний.

Янтарь, бисер, каури, барабаны.

 

Гален ввел термин «лабиринт».

 

            Почти каждый глухой островитянин мог проследить

            свою родословную из Уилда (графство Кент).

 

Beth Luis Nion.

 

Цистерцианский язык жестов.

 

При Птолемеях флексиями

отмечались кредиты и дебиты:

первые — родительным, последние — дательным падежом.

 

Для средних расстояний

это — восьмерка,

причем угол между наклоном танца и вертикалью

соответствует углу между курсом на источник и курсом на солнце.

Для более удаленных источников

танец медленнее, с подчеркнутым вихлянием.

 

ломаются тонкие ветки трудно идти

срывает черепицу и дымовые колпаки повреждает изгороди

валятся деревья

 

            В одной округе каждый четвертый был глухим.

 

стоп

 

Хмары желтизны

Останавливаются под ветвями под чечетку

Линий поля возле дома без замков

И засовов повторяя повторяя единственный слог

двадцатигранный капсид внутри которого застывают

Негативами скрытые образы заменяя исходный камень на

Электрические коды вделанные под поверхность где дýхи

Сверенные по искусственным огням дешифруют

То что поймают выбрасывают то что н

Е поймают остается при них приближаясь к памяти о том что было до

Редукции, слияния,

А также утраты частей.  Промежутки

Заполнены эхом,

А в мокрую глину вдавлены камни с печатью.

 

Азбука из двадцати священных деревьев

и система друидических ручных жестов.

 

            Виньярдскими жестами

            свободно изъясняются почти все, включая слышащих, —

            в обществе, в котором излишни

            переводчики, техника, листки бумаги.

 

Или комикс,

 

где человечки тянут за рычаги в головах персонажей,

из чего мы заключаем, что и у них в головах гомункулы,

и у тех тоже,

пока механики не становятся настолько малы,

что внутри них невозможны когнитивные события,

так что миром управляют бесконечно малые пустоголовые люди.

 

У антарктических рыб в крови антифриз.

 

А на вопрос почему дуб поддерживает такое количество видов со скрытой

Ц

Елью раскачиваются сережки на каждой прошлой замене вставке изъятии

перестановке столбики сужаются книзу намекая на

Ток а не устойчивость желтые хмары рассыпая пыльцу неровности

Ища

Лустиг образ дерева в каждой частице изменяющейся по

Ходу того как мир и она

Оплетают друг друга история положительное пространство дрожит всюду

касается контура комплексная динамическая каждый из

Летучих циклов камера со смещенными миниатюрами в сплетах

с позднейшими маргиналиями

И без конца и

Не остановить

 

Одна осина в Юте

покрыла сто шесть акров

побегами

с общей корневой системой.

 

Поместите правую руку перед левой;

при этом левая рука должна указывать направо, и наоборот.

Ладони обращены к себе.

Правой рукой совершите вращение вперед от запястья.

Жест «дверь»

изображает открывающуюся дверь.

 

Ветра в спину.

Начинай.

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА

          Однажды, когда мы выходили из дома, я вернулся забрать что-то с чердака. Дом к тому времени четыре раза был взломан, и у нас стояла сигнализация. Когда я потянулся опустить чердачный люк, я неосторожно задел датчик. Внутренняя сирена («звуковая бомба») мгновенно расплавила мне мир и сбила меня с ног. Не закричала только шестимесячная Флоренс: вообще никакой реакции. До тех пор ничто не указывало на то, что она могла быть глухой.

          Мы связались с глухой женщиной, Венди Марри, которая за два года обучила нашу семью языку жестов. Только позднее мы узнали, что язык жестов запрещен в школах для глухих, а родителям не положено даже указывать на предметы при детях. Такое подавление естественного языка основано на мнении, что глухой ребенок, которому позволено общаться с помощью жестов, никогда не научится говорить. Стивен Пинкер в «Языковом инстинкте» характеризует последствия такой политики («орализма») как «плачевные».

          Поэма состоит из трех частей. В первой части рассматривается ирландский опыт. Здесь образование для глухих выступает жестокой параллелью тому, что Пирс назвал «машиной для убийств», систематическим попыткам со стороны англичан искоренить ирландский язык. Лейтмотив «Я встаю рано утром» — перевод псевдо-повествования на ирландском языке, которое школьники в шестидесятые годы заучивали во всех временах глаголов. Глухие дети не изучают ирландского. Интенсивная постановка голоса и обучение губному чтению оставляют едва ли достаточно времени на чтение, письмо и счет. С политической точки зрения, глухие взрослые были таким образом отстранены от преподавания, потому что для поступления в университет требовалась квалификация по ирландскому языку. Венди рассказывала нам, как однажды в детстве, вернувшись после летних каникул в школу, она обнаружила полное исчезновение глухого штата — учителей, смотрителей, уборщиков, садовников. Старшеклассниц перевели в другую школу. С тех пор преподаватели наказывали Венди за жестикуляцию и твердили, что это грех, — энергично показывая жест «грех».

 

          Гюнц, Миндель, Рисс и Вюрм — названия четырех ледниковых эпох.

 

          Бон-кретьян Вильяма (William's Bon Chrétien) — сорт груши.

 

          Сколь ни остр ваш слух, есть вещи, которых вы не услышите. Строфа, начинающаяся словами «До́лжно ли судить о городе по размеру», содержит акростих «деоксирибонуклеиновая кислота». Этого, конечно, невозможно расслышать при чтении вслух, особенно учитывая перетекание синтаксиса через концы строк. (Содержание — импровизация на тему некоторых замечаний Витгенштейна о сходстве языка с городом. На протяжении истории слышащие педагоги часто отказывались признать наличие у языка жестов собственной грамматики.) У глухоты в большой степени генетический характер. Помимо очевидного фактора наследственности, глухие дети глухих родителей естественным образом обучаются своему естественному языку, не подвергаясь курьезному опыту изучения основ родного языка с помощью педагогов; таким образом, они могут овладеть языком прежде, чем истечет латентный период. Глухим детям слышащих родителей это редко удается. ДНК здесь призвана обозначать нечто длящееся за пределами отдельной жизни и в то же время намекать на уникальность, на тайну каждой личности. (Не все гены физически выражены в их носителе.)

 

          Строфа выше — «Много ли переведено из нас?» — относится к проекту «Геном человека», цель которого — расшифровать этот скрытый язык.

 

          Один из повторяющихся мотивов задан анаграммами слова «хаос». Отчасти это — музыкальный прием, отчасти он имеет целью изобразить беспорядочность заведений при всей их одержимости порядком. Даются инструкции по образованию всех 24-х* * В оригинале (chaos) — 120. анаграмм, отображая то, как помещенным в заведения постоянно указывают, что делать.

 

          Пещера с живописью, описанная в начале второй части, была открыта в Vallon-Pont-D'Arc во французском департаменте Ardèche в год, когда я писал эту поэму. Натуралистичные изображения в пещере контрастируют с процитированной электронной прозой миланской конференции 1800 г., на которой было принято решение отменить язык жестов как часть образования для глухих. Среди присутствовавших почти не было глухих. Так как этому далеко идущему решению понадобилось больше века, чтобы достичь Ирландии, в следующей строфе — о повороте времени — обыгрывается отсталость. Конечно же, таким образом время предстает археологам на раскопках, когда они просеивают слой за слоем.

 

          «принадлежит_дереву(время) :- !» — команда компьютерного языка Пролог. «точка точка / точка тире точка точка / точка точка» — запись «или» азбукой Морзе. Следующий фрагмент на азбуке Морзе — слово «и», в знак того, что проблема лежит не в самом орализме, но в монолитном подходе.

 

          Увы, строфа о Белле фактографична. Изобретатель телефона, когда-то один из ранних сторонников разновидности языка жестов, придуманной его отцом, позже непреклонный и мощный противник этого языка.

 

          «Вторая ветвь должна находиться выше…» — некоторые из правил подрезки деревьев. «С дюжину глиняных макетов…» относится к развитию шумеро-аккадского письма. В Послании к Римлянам (10:17) читаем: «Итак, вера от слышания, а слышание от слова Божия».

 

          «Эи О…» напоминает о том, что глухота не равнозначна полному отсутствию слуха, и является примером того, что слышат некоторые из глухих. (Как правило, согласные выражены на более высоких частотах, чем гласные, поэтому выше вероятность, что будут услышаны гласные.) Кроме того, это искажение детского стишка «Мэри-Все-Наоборот»* * По-английски: ‘Mary, Mary, quite contrary, How does your garden grow?’ — ‘With silver bells and cockle shells And pretty maids all in a row’. По-русски, приблизительно: «Мэри-Всё-Наоборот, Что у тебя в саду растет?» — «Ракушки, погремушки, Хорошенькие девчушки». — камень в огород монахини, введшей орализм в Ирландии. (Изгнав язык жестов, она позднее смягчилась и напечатала словарь жестов. Что характерно для слышащих педагогов, она внесла поправки, заняв словарь примерно наполовину жестами собственного изобретения. Ее труд не был радостно принят глухим сообществом.) Существен и тот момент, что интенсивный режим голосовых упражнений и обучения губному чтению, как правило, вытесняет прочие возможности, и многие из глухих детей лишаются детских стихов и обычных детских игр.

 

          «Из отрицания «И» выводятся все элементы»: речь о разновидности логического элемента в микросхемах, «НЕ-И», которое логически эквивалентно отрицанию объединения; из НЕ-И могут быть построены остальные логические элементы. «Первичная полоска» — образование в эмбрионе на третьей неделе развития, расположенное по продольной оси зеркальной симметрии. Упомянуты два элемента — «И» и «ИЛИ».

 

          «Постоянный свист» относится к ощущениям при ношении слухового аппарата. Несмотря на суперлативы производителей, слуховые аппараты не «заменяют» слуха. Человеческий слух обладает способностью рекрутмента; т.е., он может, например, выделить один разговор из сумбура голосов на праздничном вечере. Слуховые аппараты этого не могут и непропорционально усиливают белый шум. Многие глухие хорошо функционируют в разговоре один на один, но совершенно не справляются с фоновым шумом.

 

          «Если угодно, вскройте одну из этих замкнутых поверхностей…»: акростих «единица» не требует объяснений. Стая птиц — пример комплексной динамической структуры, не требующей центра или лидера. Сколько бы раз вы ни наблюдали, как стая рассаживается на дереве, вы не увидите, чтобы хоть одна птица упала, тем не менее руководящих нет.

 

          Строфа про обращение времени — тоже акростих. По первым буквам читается аденозинтрифосфат, моя любимая молекула, необходимая для передачи энергии в живых клетках. Итак, строфа о власти, истории, творчестве и относительном характере описаний и теорий. Понятие времени — в центре, когда речь идет о растрате скрытого периода овладения родным языком. «И с АС и»* * В оригинале: «If I had a hi-fi». — палиндром. 'Rihtlice hi sind Angle gehatene' — из «Проповеди о Св. Григории Великом» Эльфрика, где он цитирует слова упомянутого папы в момент, когда тот увидел англо-саксонских мальчиков, выставленных на продажу в Риме. Текст можно бы было перевести как «верно зовут их англами» (Григорий продолжает: «поскольку они обладают ангельской красотой»). Этот случай, согласно Эльфрику, побудил Папу послать миссионеров для обращения англо-саксов в христианство. (Мнение, что они нуждаются в спасении, проходит сквозь всю историю глухих.) Дрозофила, плодовая мушка с необычно крупными хромосомами, — частый, хоть и невольный, участник генетических экспериментов. Кроме того, я хотел бы отметить, что можно думать о генах и как о метафоре чистой живучести языка. «От щелевого к смычному» — закон Гримма наоборот. Этот закон описывает передвижения смычных согласных в анлауте от их индоевропейских к их германским значениям. «Ekwal» — ученые сходятся на этой реконструкции слова, обозначавшего лошадь на древнем предке множества разных языков — протоиндоевропейском.

 

          «Тугоухость»: если учесть, сколько глухие* * Здесь в оригинале «the Deaf» с большой буквы, что обозначает нацию или сообщество глухих (в отличие от «the deaf» — группы людей, определяемой через неспособность слышать). Чуть ниже аналогично — «the Hearing». претерпели за свой язык, немалоиронично, что они живут в круге терминов, придуманных слышащими. В обращении — все упомянутые термины, кроме «неречевой». Концовка части намеренно двусмысленна.

 

          В третьей части вводится особенно труднодоступная для слышащих мысль: нет надежды остаться человеком тому, кто обращается с другими как с расстроенными автоматами. Критика такой модели глухоты как дефицита не может не касаться проблемы денег. Не исключено, что профессионалы, получающие огромную прибыль от технологического подхода, не вполне беспристрастны.

 

          «Но не ведают, что творит то, что они творят.» — цитата из Мишеля Фуко. «дым поднимается отвесно / легкое движение воздуха / листья слегка шелестят» — один из показателей скорости ветра по шкале Бофорта.

 

          «Сердцебиение / испуганной лошади» взято из «Путешествия на Бигле» Дарвина.

 

          «Янтарь, бисер, каури, барабаны» — все эти вещи в свое время использовались как валюта. «Beth Luis Nion» — соответственно береза, рябина и ясень — названия первых трех букв огама — древнего ирландского алфавита из двадцати букв, каждая из которых носила имя дерева.

 

          «Хмары желтизны»: здесь акростих — холинестераза, блокатор нейромедиаторов. «Дом без замков и засовов» — из загадки Толкина. «Двадцатигранный капсид» — отсылка к структуре вируса. «То что поймают выбросят то что не поймают останется при них» — загадка, которую, согласно легенде, рыбаки загадали Гомеру. Та же легенда гласит, что он не нашел отгадки и бросился в море от расстройства. Строфа как целое играет с деталями истории печати и копирования.

 

          «Или комикс» — речь идет о «Тhe Numbskulls».

 

          «А на вопрос, почему дуб поддерживает столько видов,…» ответ: потому что это аборигенное дерево. Здесь акростих — ацетилхолин, нейромедиатор.

 

          В Ирландии орализм привел к фрагментации глухого сообщества. У нас есть протестантские жесты, католические жесты, мужские жесты, женские жесты, жесты стариков, жесты молодежи. Но, несмотря на годы наказаний, изоляции и культурного хулиганства, глухие сохранили свой язык. Он расцвел, пусть не в классе, но на школьном дворе, в поездах, идущих в интернаты и обратно, в деятельной общественной жизни сплоченной взрослой общины. Во главе Ирландского общества глухих, в отличие от более старой Национальной ассоциации, стоят глухие. Первый глухой, получивший учительскую квалификацию, недавно вернулся из США, куда ему пришлось уехать, чтобы поступить в колледж. WWW глухих — окно на международные вопросы.

 

          Пример о. Мартаз-Виньярд (Martha's Vineyard) показывает, что возможно жестикулирующее общество, в котором слышащие не лишаются значительных способностей глухих. Помимо прочего, слышащему несравнимо легче выучить язык жестов, чем многим глухим — научиться говорить. Рано или поздно — скорее рано, чем поздно — язык жестов будет преподаваться в школе как ценная часть основного образования каждого.

Перевод с английского: Ника Скандиака