ISSN 1818-7447

Предложный падеж

Эссе Марианны Гейде «Доречевое»

Что такое поэзия? Поэзия — это, в первую очередь, модернизация языка. Наличие этой функции — ещё не достаточное, однако необходимое условие: поэтический текст, чтобы считаться таковым, должен сделать с языком что-то такое, чтобы ощущение от произносимых слов и язык поменялись местами: если в «обыденном» или «квазилитературном» языке ощущение события подлежит языку, то в поэзии язык сам подлежит ощущению события.

читать

Андрей Аствацатуров о Павле Вадимове

В современной культуре психологическая проза, похоже, переживает не самый яркий период своего развития. Многомерному «внутреннему» человеку (так окрестили психологического героя сюрреалисты), которого представляли читателю Марсель Пруст и Вирджиния Вулф, явился на смену «человек внешний», не склонный к рефлексии. Увлеченный действием (Э.Хемингуэй), включенный в поток звериной биологической энергии (Л.-Ф.Селин), бесстыдно выставляющий напоказ собственное тело (Батай), завороженный чистыми, непроницаемыми для разума предметами (А.Камю). Это коллективное наступление на психологическую прозу, предпринятое литераторами еще в 1920-1930-е годы, поставило под вопрос не только самого психологического субъекта, но и художественную манеру его изображения.

читать

Сергей Соловьев о Галине Ермошиной

Она собирает травы речи: ключицы воды, леворукие сны, лица, просыпанные, как мука, снежок жалобы, песок обид. Немного сухой, перетертой в ладонях змеиной кожи, щепоть огня.

Она перебирает четки шепота. Она подвязывает к веткам разрозненное небо, как разноцветные лоскутки на память.

Она бродит вдоль стариц реки, вдоль тихих мерцающих реликвий заводей — там, где еще дышит вода речи, где она не вышла еще на сушу, не вышла в люди, не распрямилась.

читать

Ирина Машинская об Олеге Вулфе

Чтение стихотворения Олега Вулфа начинается с укола, с космического — невозможного! — ветра (подразумеваемого, в первую очередь, именно этим полыханием), с непонятного волнения, с неопределенной, но внятной тревоги. Еще ничего не встало на свои места, — а когда встанет — то сразу сдвинется, как в известном чаепитии, ибо в стихах слова (вернее, их образы у читателя) никогда не становятся на свои места навсегда. Но уже внятен требовательный, ясный голос, внятен во всей своей первоначальной неопределенности, непонятности — очень определенный — звук.

читать

Эссе Андрея Краснящих «Кошка Мураками»

Захват мира решено было начать с литературы. Сделать «Мураками» самым модным, самым раскрученным, самым читаемым писателем в мире, а потом с лёгкостью перейти к политике, промышленности и, если удастся, сельскому хозяйству. В процессе корпоративных дебатов по поводу тактики и стратегии продвижения проекта на мировой рынок победило мнение эволюционистов, согласно которому человечеству надо дать срок, хотя бы лет сорок-пятьдесят, чтобы оно привыкло к кошачьему взгляду на вещи, поэтому товар решено было продвигать, не афишируя его кошачесть и сохраняя технологию в тайне.

читать