ISSN 1818-7447

об авторе

Ольга Седакова родилась в 1949 г. в Москве. Окончила филологический факультет МГУ и аспирантуру Института славяноведения и балканистики, кандидат филологических наук. Преподает на философском факультете МГУ. Автор шести книг стихов и двухтомного собрания стихов и прозы; изданы также книги в переводах на английский, французский, немецкий, датский, иврит. Публиковала также поэтические переводы (в т.ч. из Рильке, Целана, Клоделя, Элиота), статьи и исследования о русской и европейской поэзии. Лауреат Премии Андрея Белого (1983), Европейской премии поэзии (Рим, 1995), премии имени Владимира Соловьева «Христианские корни Европы» (Ватикан, 1998), премии Солженицына (2003) и др. Доктор теологии honoris causa Европейского гуманитарного университета в Минске. Живет в Москве.

Cтраницы Ольги Седаковой в Интернете: на сайтах «Вавилон» и «Неофициальная поэзия»

Предложный падеж

Ольга Седакова о Маре Малановой ; Наталия Черных о Дмитрии Воденникове ; Памяти Марины Георгадзе

Ольга Седакова

Мара Маланова: Вторая книга Мара Маланова. Просторечие: Книга стихов. — М.: АРГО-РИСК; Тверь: KOLONNA Publications, 2005. — 104 с. — Проект «Воздух», вып. 15.

Мара Маланова — чудесный, ни на кого не похожий рассказчик. Ее хочется слушать и слушать, о какой бы «ерунде» ни заходила речь —



           меня всегда

           вдохновляла ерунда —



и каким бы «просторечием» она ни велась. Здесь нас никогда не подведут: не заведут во внутренние тупики, невротические болота, глупые выдумки, незаконные обобщения, разыгранное простодушие («остранение») или ироническое всеведение. Нет, мы не встретим ничего провального. Мир, вкус, ясный ум, готовый к шутке. Мы идем по ровной, надежной дороге. Мы идем по крепкому мосту над сновидением — и без страха заглядываем в его омуты и водовороты. До самого дна, где



           человек закрывает лицо рукой

           и поезд отходит

           с запасного пути.



Глубина рядом — но она почему-то не опасна. Это не блоковская глубина:



           Поет она, влечет она,

           Зовет она, проклятая…



С ней можно справиться. Да, собственно, и зачем справляться? Глубина покрыта «ровным настроением» и не вырвется за этот покров. Пока не вырвется — или вообще никогда? «Гадание» не кончено.



           Бездна — говорит книга,

           Бездна.



Рассказчик отвечает:



           Ну и ладно.

           Все к лучшему. —



И моет окно. Справились?

В этом «ровном настроении» иногда вспыхивают волшебные световые картины:



           И жизнь начнется новая,

           чуть слышная в словах,

           странная, веселая,

           как свет в твоих глазах.



Но похоже, они долетают сюда из первой книги Мары Малановой, из «Экспресса». Общая музыка «Просторечия» другая. Самые волнующие в ней ноты — побег с поля битвы или игра не на той стороне. Но эти — почти ранящие — звуки покрыты широким ровным настроением и очаровательной «болтовней» о нашем, еще прежде своего начала бессмысленном, бесцельном, но милом житье-бытье, о подарке, забыть о котором было бы стыдно.

Вероятно, Мара Маланова родилась с этим даром безупречного рассказчика: мне не верится, что ее чистое письмо о чем угодно (в этой способности включать в свою речь любой предмет она далеко превзошла знаменитую «болтливость» онегинских реестров) — плод долгих и вдумчивых литераторских трудов. «Поток сознания», «автоматическое письмо»? — но почему этот «поток», в отличие от известных нам опытов, так прозрачен, а в этом «автоматизме» мерещится изысканный замысел? Почему это веселее, чем мы привыкли ожидать? Потому что — позволю себе предположить — наш рассказчик, в отличие от большинства мастеров модерна и постмодерна, ненасытно любознателен.



           В каждом рождении

           Остается ослепительный свет нерожденности.



Любознателен в такой мере, что, как он сам догадывается, одна жизнь не насытит этой любви к переменам.



           И всю ночь ему снится

           путешествие к морю

           в хорошей компании.



Вот это и оказывается важнее, чем печаль, надежда, отчаяние, страсть…